Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
17 octobre 2013 4 17 /10 /octobre /2013 19:48

PRÉSENTATION DES CHIENS.

J'entraîne actuellement 20 chiens.

À l'Iditarod, chaque concurrent part avec un attelage de 16 chiens.

Mon équipe est toujours la même. Ce sont les chiens que j'ai élevés et entraînés pour les courses de qualifications et la Yukon Quest. 4 chiens se sont rajoutés, 3 proviennent du chenil de Maren Bradley (Morrison, Olive et Feist) et 1 appartient à Alexandra Rochat. (Zamboni). C'est le seul chien de mon équipe qui a déjà participé et terminé l'Iditarod (avec Hans Gatt). 

 

THE DOGS TEAM.

At the moment, I train 20 dogs.

At the Iditarod race, every racer will start with a 16 dogs team.

My team is still the same one, the dogs that I raised and trained for the qualifiers races and for the Yukon quest. I will train 4 other dogs, 3 of them come from Maren Bradley's kennel. (Morrison, Olive and Feist) and 1 belongs to Alexandra Rochat. (Zamboni). He is the only dog in my team that raced and finished the Iditarod. (with Hans Gatt).


 

Mr. X

 parrainé par/sponsored by: Paul Boudreau 

Mr. X est mon meilleur chien de tête. Il est né en 2007 au Québec à la suite d'une saillie accidentelle. Pendant que je guidais un groupe de clients, le 24 décembre, Viking profite d'un arrêt pour séduire Debee qui était supposée avoir fini ses chaleurs, mais 2 mois plus tard, X est arrivé au monde, fils unique.  C'est Jade, ma chienne de tête principale qui l'a pris sous son aile. Le résultat ne s'est pas fait attendre. Un vrai cadeau de Noël. Durant la Yukon Quest, il m’a prouvé qu’il est un chien de tête exceptionnel. Il a été en avant de mon équipe tout le long de la Quest en 2012 et de la 300 en 2013.

      Mr. X is my best leader. He was born in Quebec in 2007. It was an unplanned litter. I was guiding a group of customers on December 24. During the lunch break, Viking was mating with Debee. She should be no more in heat, but 2 months later, Mr. X was born, as only pup. Jade, my best leader at this time, took care of him. The result was not long: A real Christmas present. During the Yukon Quest, it showed me that he is an exceptional leader. He was in front of my team all along the 2012 Yukon Quest and the 2013 Yukon Quest 300. 

 

 

MORRISON 

      Parrainé par la famille Oxlad d’Australie.  Sponsored by family Oxlad from Australia.

Morisson, né en 2008. Chien de tête, Il vient du chenil de Mareen Bradley. Il s’entend bien avec Mr. X et remplace Apache qui est décédé d’une péritonite l’été dernier. Il a fini la Quest 300 en 2013.

 Morisson,  was born in 2008. Leader, he comes from Maren Bradley’s kennel. He is friend with Mr. X and replaces Apache who passed away last summer due to a peritonitis. He finished the 2013 Yukon Quest 300.

 

 

Pluton

Pluton, née en 2007. Elle vient de chez Jean-Paul Geoffrion. C'est la fille de Peyote (Ali Zyrkle) et la mère d’Apache, Arkell, Atlin, Carmack, Cali, Cochise, Chinook et Cheyenne. Leader. Pendant la Yukon Quest 2012, elle a travaillé au-delà de mes espérances en accompagnant Mr. X pendant plus de la moitié de la distance. Elle a fini la Quest en 2012 et la 300 en 2013.

 Pluton, was born in 2007. She comes from Paul Geoffrion’s kennel. She is Peyote’s daughter. Peyote comes from Ali Zyrkle’s kennel. She is the mother of Arkell, Atlin, Carmacks, Cali, Cochise, Chinook and Cheyenne. Leader, during the 2012 Yukon Quest, she worked beyond my expectation, helping Mr. X for more than half of the race. She finished the 2012 Yukon Quest and the 2013 Yukon Quest 300.

 


Cochise modifié-1

parrainée par/sponsored by : Christiane Bula

Cochise. Chien de tête et de pointe. Elle a fini la Yukon Quest en 2012 et la Quest 300 en 2013. Elle s’entend très bien avec Pluton, sa mère. J’ai un petit faible pour elle malgré qu’elle est un peu délinquante : Elle enlève toujours ses petites bottines et je dois m’arrêter souvent pour les lui remettre.

Cochise, born in 2009. Leader and swing dog. She finished the 2012 Yukon quest and the 2013 Yukon Quest 300. She is friend with Pluton, her mother. She is one of my favorite dog, but she has the bad habit to take off her booties. I have to stop quite often to put on her booties again.

 

 

OLIVE

 parrainée par / sponsored by : Gérard & Suzanne Galland and Isabelle Galvin

Olive.

 Ma petite Olive vient aussi du chenil de Marene. Jeune chienne avec un bon potentiel. Elle a fini la Yukon Quest 300 en 2013.

 My little Olive comes from Marene’s kennel. Young dog born in 2010. She has a good potential. She finished the 2013 Yukon Quest 300.

 

 

Arkell modifié-1

Arkell.

Malgré son air efféminé, il est très costaud et travaille souvent à la barre. (À l’arrière). Il a fini la Yukon Quest en 2012 et la Quest 300 en 2013.

      Arkell, born in 2008. Despite his feminine appearance, he is very strong and works often as a wheel dog. He finished the 2012 Yukon Quest and the 2013 Yukon Quest 300.

 

 

Atlin

Atlin, né en 2008. Bon chien d’équipe. Il a parcouru 1000 km de la Quest en 2012.

 Atlin, was born in 2008. Good team dog. He made 1000 km during the 2012 Yukon Quest.

 

LOLA

Lola, la chienne à Béatrice, fait toujours partie de mon équipe de course. Elle a fini la Yukon Quest en 2012 et la quest 300 en 2013. Elle peut aller à n’importe quelle position.

      Lola, Beatrice’s dog. She finished the 2012 Yukon Quest and the 2013 Yukon Quest 300. She is still in my racing team. She is able to run from the lead to the wheel.


 

BANDIT (2)

Bandit, né en 2008. Il a fini la Yukon Quest en 2012. Bon chien d’équipe ou de barre.

Bandit, born in 2008. Good team or wheel dog. He finished the 2013 Yukon Quest.

  

 

BIJOU

 

Bijou, née en 2008. Elle est tombée en chaleur pendant la Yukon Quest 2012.  Mes leaders étaient complètement déconcentrés.  J’ai dû marcher devant le traîneau pendant 60 km avant d’arriver à Eagle. Je l’ai laissée aux bons soins de l’équipe vétérinaire et maintenant, elle est stérilisée.

 Bijou was born in 2008. She fell in heat during the 2012 Yukon Quest. My leaders were so disturbed that I had to walk in front of the sled for 60 km before Eagle. I dropped her there to the veterinary team. Now she is spayed.

 

CALI (2)

Cali, née en 2009. Elle a fait partie de tous les entraînements mais n’a pas participé aux courses. Excellente chienne d’équipe.

 Cali, born in 2009. She made all the training runs but didn’t race. She is nevertheless an excellent team dog and she is learning how to lead.

 

BAIKIAL

Baïkal, né en 2008. C’est un de mes meilleurs chiens.  Il a fini la Yukon Quest 2012 et la Yukon Quest 300 en 2013.

 Baïkal, born in 2008, He is one of my best dog. He finished the 2012 Yukon Quest and the 2013 Yukon Quest 300.

 

Beige

Beige, chien d’équipe. Né en 2008. Il a fini la Yukon Quest en 2012 et la Quest 300 en 2013.

 Beige, team dog born in 2008. He finished the 2012 Yukon Quest and the 2013 Yukon quest 300.

 

Beaver

Beaver, né en 2008. Durant la Quest en 2012, il a attrapé un virus à Dawson. Je l’ai laissé aux bons soins de mes handlers. Il a fini la Quest 300 en 2013.

 Beaver, born in 2008. During the 2012 Yukon Quest, he was sick in Dawson. I dropped him there to my handlers. He finished the 2013 Yukon Quest 300.

 

 CARMACK (2)

Carmack, né en 2009. Il va à toutes les positions. Il a fait la Quest en 2012 jusqu’à Pelly Crossing, soit plus de 1000km. Je l’ai laissé à cause d’une diarrhée.

 Carmack, born in 2009. He is able to run in every position. He made the 2012 Yukon Quest to Pelly Crossing, it means more than 1000km. I dropped him because he had a diarrhea.

 

Devil modifié-1Devil, né en 2010. Il a un excellent potentiel. Il a participé à tous les entraînements.

      Devil, born in 2010. He has an excellent potential. He made all the training runs.

 

 

 

DoulikII modifié-1

Doulik, née en 2010. Elle a, elle aussi, un excellent potentiel.

 

CHEYENNE

Cheyenne, née en 2009. Infatiguable trotteuse qui peut aller à n'importe quelle position. Elle a fini la Copper Basin 300, la Percy de Wolf 210, la Yukon Quest 2012 et la Quest 300 en 2013.

Cheyenne was born in 2009. Tireless dog, she can run in every position. She finished the Copper Basin 300, the Percy de Wolf 210, the Yukon Quest in 2012 and the Quest 300 in 2013.

 

 

FEIST

Feist, c'est la soeur d'Olive. Elle est au chenil Alayuk depuis quelques mois. Elle a un bon potentiel.

Feist is Olive's sister. She arrived in our kennel last summer. She is very active and has a lot of energy. She has a good potential.

 

 

P1040369

Zamboni. Alexandra Rochat me l'a prêté pour la saison pour qu'il fasse des longues sorties. Il a déjà participé et terminé l'Iditarod (avec Hans Gatt).

Zamboni. Alexandra Rochat's dog. He is in my kennel for the season. He already raced  and finished the Iditarod. (with Hans Gatt). 

 


 

 

 

Partager cet article

Repost 0
Published by marcelle-fressineau
commenter cet article

commentaires

prados 16/12/2013 04:58

nouveau dans le mushing je vais voir l'iditarod 2014 , suit pret a donner coup de main handler

bruno prados 00 33 0650686195 envoyé sms iditarod avant phone