Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
28 janvier 2012 6 28 /01 /janvier /2012 22:26

P1010086Aujourd'hui, les chiens ont eu leur visite médicale: Pesée, pouls, température, rythme respiratoire, pattes, articulations, dos, oreilles, dentition et contrôle de l'état général. On leur a injecté une puce d'identification.

Tout s'est bien passé pour les 16 chiens de mon équipe.

 

Today, the dogs get their vet. check : Weight, pulsation, temperature, respiratory rythm, feet, articulations, back, ears, dentition and a general check. They get also their identification microship.

 

 

Bijou sur la balance.                             Bijou on the scale.

 

P1010088

 

 

 

                     Bijou is checked.

 

 

                             Bijou au contrôle.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
21 janvier 2012 6 21 /01 /janvier /2012 22:59

Aujourd'hui 21 janvier, c'était la date pour livrer les sacs de ravitaillement à l'organisation de la course.

Pendant 3 semaines, Françoise a travaillé dur pour scier pas loin d'une tonne de boeuf, poulet et poisson en petite tranche. Sophie a passé au hâchoir plusieurs centaines de kilos de saumon.

Merci beaucoup!

 

Today, January 21st, it was the food drop day.

During 3 weeks, Françoise was working hard sawing in small slices about one ton of beef, chicken or fish. Sophie was grinding several hundred kilos of salmon.

Thanks a lot!

 

 

 

 

 

 

 P1010067

Gilles, Sophie et Françoise emballent les "booties".

Gilles, Sophie and Françoise are packing the booties.

 

P1010074

 

 

The scale.

 

La pesée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P1010075         

 

 

             48 sacs.

 

     48 bags.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
27 décembre 2011 2 27 /12 /décembre /2011 22:17

P1010007.JPG

 

 

 

J'ai passé la nuit de Noël sur mon traîneau et le 25 aussi car j'ai  fait une série de sorties de 8 heures. C'était très agréable car il ne fait pas froid et les chiens sont en forme.

 

I spend the Christmas eve mushing and Christmas too because I am training 8 hours runs. It was very pleasant because it is not cold and the dogs are in shape.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
3 décembre 2011 6 03 /12 /décembre /2011 08:33

MERCI... MERCI...MERCI...

 

À TOUTES LES PERSONNES QUI ONT DONNÉ UN COUP DE MAIN POUR L'ORGANISATION ET LE DÉROULEMENT DE CETTE SOIRÉE. 

À TOUTES LES PERSONNES QUI ONT PARTICIPÉ AU SOUPER OU À L'ENCAN.

 

Une fois de plus, j'ai été impressionnée par l'élan de solidarité porté par la communauté franco-yukonnaise!

Le montant récolté permettra de payer toute la nourriture pour les chiens pour la course.

 

THAN YOU...THANK YOU...THANK YOU...

 

TO EVERYBODY, THE PEOPLE THAT HELP ORGANIZING AND WORKING DURING THIS EVENT.

TO EVERYBODY THAT  WHERE HERE FOR THE DINNER OR THE SILENT AUCTION.

 

One more time, l was impressed by the solidarity given by the french speaking community of Yukon!

With the amount, I am able to pay all the dog food for the race.

 

 

 

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
25 novembre 2011 5 25 /11 /novembre /2011 20:55

Nous avons la neige, nous avons le froid. Les conditions sont parfaites. Nous sommes dans la période des 6 heures d'entraînement. Je n'ai pas de photo pour le moment car j'ai brisé mon appareil photo. Comme je fais la plupart des sorties de nuit, je n'aurais de toutes façons pas beaucoup d'image... C'est magnifique et une ambiance magique.

 

D'ici début décembre les chiens auront  2000 km d'entraînement. Je n,ai pas de super star dans mon équipe, mais elle est très homogène et tout le monde travaille égal. Je me régale et savoure chaque entraînement.

 

Mes amies francophones du Yukon ont organisé un souper bénéfice pour m'aider. Des immenses mercis à Françoise, Cécile, Christiane, Carol-Ann,  et celles ou ceux qui donne un coup de main ou des dons pour l'encan et que je n'ai pas mentionné.

 

                                                                                    Collecte de fonds

Le vendredi 2 décembre, aidez

Marcelle Fressineau

à participer à la Yukon Quest 2012.

Venez au Café-rencontre

en grand nombre!

Menu

• lasagnes cuisinées par Christiane du Takhini River Lodge;

• desserts de La Roche sucrée.

Encan silencieux

Pour offrir des lots pour l’encan silencieux,

communiquer avec Carol Ann au 668-3313,

cag_2@hotmail.com

Dès 17 h à la salle communautaire du Centre de la francophonie,

                                                                                              302, rue Strickland. 

 

 

We have snow, we have cold. it is perfect. I am training for 6 hours run. I don't have picture. My camera is broken. It is not very important because I usually train during the night. It is beautiful, but difficult to take picture.

 

Beginning of December, my dog team will get 2000 km of training. I don't have super star in my team, but they work all at the same rhythm and pace. I enjoy every run.

 

My french speaking friends of Yukon organize a fundraiser dinner with a silent auction for helping me. Huge thanks to Françoise, Cécile, Christiane, Caro-Ann and all the other that help and give something for the silent auction.

 

English speaking people are welcomed. Friday December 2nd, at 302, Strickland.  Menu : Lasagne made by Christiane from Takhini River Lodge. Dessert made by La Roche sucrée. 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
23 octobre 2011 7 23 /10 /octobre /2011 21:14

Pour fin octobre, mon objectif de 1000km d'entraînement est atteint.

À part Lola, qui a dû subir une petite intervention chirurgicale pour enlever une glande salivaire qui avait enflé. Elle est maintenant en pleine forme et reprend les entraînements.

C'est aussi le temps de planifier et de commander la bouffe pour l'hiver : 1 tonne de poisson, 1 tonne de poulet, 2 tonnes de boeuf, 1 tonne de gras (de poulet, dinde, boeuf) et 2 tonnes de croquettes haute énergie!

photo--4-.JPGLes chiens traversent le ruisseau Thompson avec Pluton et X en tête.

The dogs are crossing Thompson creek with the leaders X and Pluton.

  

My goal of 1000km  for end of October has been reached.

Except for Lola. She had a small surgery to take out a swollen salivary gland. Now, she is in good shape and back for training.

It is also the time to order the food for the winter : 1 ton of fish, 1 ton of chicken, 2 tons of beef, 1 ton of fat (of chicken, turkey, beef) and 2 tons of high energy kibbles!

 

saumon chum -                                                                          bonne bouffe pour les chiens. Nicole popotte des restes d'orignal.

chum salmon -                                                                               good dog food. Nicole is cooking moose scrap.

photo.JPG

IMG_0033-copie-1.JPG

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
30 septembre 2011 5 30 /09 /septembre /2011 22:14

IMG_0156-copie-2.JPGVoilà, après les 500 premiers kilomètres d'entraînement, je me suis inscrite à la course, grâce à la participation financière de mon  amie Nicole, que je remercie beaucoup. J'ai l'intention de faire encore 3500 km d'ici fin janvier.

Le site officiel de la course est : www.yukonquest.com.

je remercie beaucoup aussi Françoise et Cécile qui ont fait un après-midi de machine à coudre pour confectionner des booties. (Bottines pour les chiens.)

 

That's it. Now, I am officialy registered for the Yukon Quest 2012 after the first 500 km of training. I plan to train for another 3500 km since end of January. Thank you to my friend Nicole who helps me to pay the fee.

Thank you to Françoise and Cecile. They spent an afternoon for sewing booties for the dogs.

 


Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
6 septembre 2011 2 06 /09 /septembre /2011 17:44

Entraînement d'automne
Entraînement d'automne
Leaders : Carmack & Apache
par marcelle-fressineau

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
28 août 2011 7 28 /08 /août /2011 11:40

Bonjour les amis,

Pour m'aider dans la finance de la participation à la course, j'ai publié un magnifique calendrier 2012 avec mes photos du Yukon et de chez nous. Il est en vente en ligne sur www lulu.com/spotlight/Marcellefressineau

Mon livre "Le traîneau de la liberté" publié en 2004 et maintenant épuisé. J'en ai encore quelques exemplaires à commander directement. Je viens de finir le deuxième livre. (la suite). Il sera bientôt disponible.

 

 

My Dear Friends,

In order to help me for the financial side of the race, I published a beautiful 2012 calendar with my fotos from around our place. Right now it is available (in French) on www.lulu.com/spotlight/Marcellefressineau

My books are not yet translated in english.


Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
27 août 2011 6 27 /08 /août /2011 22:05

Aoüt 2011,

Dans 6 mois, je serai sur la piste de la Yukon Quest avec mes chiens!

L'entraînement a commencé. Il fait encore chaud la journée. Nous sortons pour de courtes distances en fin de journée ou très tôt, le matin.

 

 

2011 August,

In 6 months, I will be on the Yukon Quest with my dogs!

We began training. It's still warm during the day. We train for short distances evening or early morning.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau