Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
12 février 2015 4 12 /02 /février /2015 07:33
Je suis en train de mettre les booties. I am putting the booties..
Je suis en train de mettre les booties. I am putting the booties..

I was disqualified from the Yukon Quest race 300 because the veterinary team did not check my team in Braeburn despite I stayed more than 6 hours with all the time me or my handlers near the dogs and I thought that I have choice to make it also in Carmacks but the rule is that we have to make it in both check points. The good news is that the dogs were working very well, doing a great job and my young dogs were better that I expected.

J'ai été disqualifiée de la course Yukon Quest 300 parce que l'équipe vétérinaire n'a pas contrôlé mon équipe au point de contrôle de Braeburn malgré que suis restée 6 heures, avec tout le temps moi ou mes handlers vers l'équipe et jje pensais que je pouvais choisir entre Braeburn et Carmarck, mais le réglement spécifie qu'il faut le faire dans les 2 points de contrôle. La bonne nouvelle c'est que les chiens ont très bien travaillé et mes jeunes chiens ont été meilleurs que j'espérais.

Préparation de la soupe pour les chiens.  Preparing the soup for the dogs. Tout ça par - 42. All that by minus 42.
Préparation de la soupe pour les chiens.  Preparing the soup for the dogs. Tout ça par - 42. All that by minus 42.

Préparation de la soupe pour les chiens. Preparing the soup for the dogs. Tout ça par - 42. All that by minus 42.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
1 février 2015 7 01 /02 /février /2015 22:24
Préparation des sacs pour la Yukon Quest 300 - Food drop.

Samedi dernier, nous avons livré à l'organisation de la course les sacs pour le ravitaillement des chiens pendant la course.

Last Saturday, it was the Food drop for the Yukon Quest.

paille pour les athlètes fournie par l'organisation - Straw for the athletes provided by the organisation.

paille pour les athlètes fournie par l'organisation - Straw for the athletes provided by the organisation.

1 tonne de nourriture pour les chiens de la Yukon Quest 1000 (1600km) et 250 kg pour ceux de la 300. (500 km) - 1 ton of dog food for the dogs of the 1000 miles race and 250 kg for the dogs of the 300 miles.

1 tonne de nourriture pour les chiens de la Yukon Quest 1000 (1600km) et 250 kg pour ceux de la 300. (500 km) - 1 ton of dog food for the dogs of the 1000 miles race and 250 kg for the dogs of the 300 miles.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
15 janvier 2015 4 15 /01 /janvier /2015 07:49
Team 2015
Team 2015

Avec mon équipe, je vais participer à la Yukon Quest 300 (500 km). Le départ a lieu le 7 février à Whitehorse.

With my team, I will take part in the Yukon Quest 300. (500 km). The start will be on February 7th, at Whitehorse.

Mon équipe de 12 chiens - My 12 dogs team : Mr. X, Morrison, Beaver, Eole, Elim, Olive, Baïkal, Émeraude, Devil, Echo, Eagle, Feist.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
24 décembre 2014 3 24 /12 /décembre /2014 14:28
 En avant pour 2015 – Let’s go for 2015.

En avant pour 2015 – Let’s go for 2015.

 

  NOUS VOUS SOUHAITONS D’EXCELLENTES FÊTES ET NOS MEILLEURS VŒUX POUR 2015.

SEASON GREETINGS AND OUR BEST WISHES FOR 2015.

 

MARCELLE, GILLES & ALAYUK’S TEAM.

 

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
29 novembre 2014 6 29 /11 /novembre /2014 22:36

Après 2000 km d’entraînement en quad, c’est avec plaisir que je vais le troquer pour le traîneau et partir pour de longues randonnées avec les chiens.

Les chiens sont en forme et tout se déroule bien.

Je remercie beaucoup toutes les personnes qui m’aident, les parrains des chiens, nos hôtes. (Voir la page « Sponsors Iditarod 2015 »). Toute votre aide est la bienvenue.

Le budget avance tranquillement mais sûrement : Les booties sont commandées, la tonne de nourriture pour la course est arrivée. (Bœuf, poulet, poisson, castor, gras de poulet, Red paw). Les traîneaux sont prêts.

Il nous reste les vaccins, les semelles de rechange, des nouveaux manteaux pour les chiens, de nouveaux harnais, les batteries, les frais de transport. Le budget détaillé est disponible sur demande.

Je ne participerai pas à la course Copper Basin en janvier 2015 car je n'ai pas réussi à m'inscrire à temps. En effet, au Yukon et en Alaska, si on ne passe pas 24 sur 24 sur internet, c'est impossible de s'inscrire aux courses de 400 à 500 km.

After 2000 km of training with the 4wheeler, I am very happy to change with the sled and very happy to go dog sledding for long trips.

Dogs are in good shape and they are all doing well.

Thank you very much to all the people that help me, the sponsors, our guests. (See the page “Sponsors Iditarod 2015”) All your help is welcomed.

The budget is doing well too: Booties, sleds, dog food (Beef, chicken, fish, beaver, chicken fat, Red Paw) are ready.

We still have to pay for vaccines, plastic runners for the sled, new dog coats, new harnesses, batteries for the headlamp, transportations costs. The detailed budget is available on request.

I will not take part in the Copper Basin race. As I do not stay 24 h hours a day on internet, I was not able to register.

1 tonne de viande pour la course. 1 ton of meat for the race.

1 tonne de viande pour la course. 1 ton of meat for the race.

Dernier entraînement en quad. Last 4 wheeler training.

Dernier entraînement en quad. Last 4 wheeler training.

L'hiver s'en vient. Winter is coming.

L'hiver s'en vient. Winter is coming.

Dernier entraînement en quad. Last training with the 4 wheeler.
Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
27 octobre 2014 1 27 /10 /octobre /2014 20:02
Entraînement d'automne - Fall training

Nous sommes à plein temps dans l'entraînement. Tous les chiens vont bien avec leurs premiers 700 km dans les pattes de la saison.

We are full time in training. All the dogs are going fine with their first 700 km for the season.

Entraînement d'automne - Fall training

Le chenil est au sec grâce aux copeaux de bois étalés dans le chenil.

The kennel is dry. We put some woodshavings.

Avant l'Iditarod, en janvier, nous allons participer à la course de la Copper Basin en Alaska, 500 km.

Before the Iditaord, in January, we are going to take part in the Copper Basin race, 300 miles.

Entraînement en quad - 4wheeler training.
Entraînement en quad - 4wheeler training.

Entraînement en quad - 4wheeler training.

Entraînement d'automne - Fall training

Nous avons dévié le sentier inondé. Our trail are wet. We made a new one.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
12 juillet 2014 6 12 /07 /juillet /2014 19:53

SPONSORS

Merci beaucoup pour votre soutien. C'est très encourageant.

Si j'oublie de mentionner votre nom sur la liste, avisez-moi.

Thank you very much for your support. It is always encouraging.

If I forget to mention your name on the list hereunder, please advise me.

  • Alayuk Adventures. Notre personnel, nos bénévoles, nos hôtes et tous nos chiens. Our staff, our volunteers, our guests and all our dogs.
  • Gilles Proteau. Proteau General Home Repairs. Mon conjoint qui passe son temps à réparer et entretenir le matériel. Il travaille sans relâche pour m’aider à payer les factures de bouffe pour les chiens. My partner. He spends a lot of time to repair and maintain the equipment. He works hard to help me for buying the dog food.
  • ​Nicole et Maurice, Yverdon-les-Bains - Suisse - Participation aux soins vétérinaires. - Help for the veterinary fees.
  • Antoinette Cuendet, Les Esserts-de Rive - Suisse - Aide pour mon entraînement - Help for my training.
  • Françoise, Whitehorse - parraine Mr. X - sponsors Mr. X.
  • Virginia Sarazin - Whitehorse - parraine Lola - sponsors Lola.
  • Daphné Boehles - Luxembourg - parraine Elim - sponsors Elim.
  • Isabelle Dubois - Kuujjuaq - parraine Mr. X - sponsors Mr. X.
  • Niivi Snowball - Kuujjuaq - parraine Cheyenne - sponsors Cheyenne.
  • Danièle Tock - Suisse - parraine Morrison - sponsors Morrison.
  • Paul Boudreau parraine Mr. X - sponsors Mr. X.
  • Christiane et Jean-Marc Champeval, Takhini River Lodge.
  • Jade Rochat, Sophie Firmenich, Amélie Favre, Thierry Guenez, Sébastien et Léo pour le coup de main avec l'entraînement des chiens. Thank you for your help for training the dogs.
  • Christine Mouther parraine Carmack et Baïkal - sponsors Carmack and Baïkal.
  • Nicole Baumann pour les colliers - collars.
  • Claude et Mirjam pour l'achat de mon terrain - Thank you for buying the land.
  • Hélène Girardeau parraine Arkell - sponsors Arkell.
  • Caroline + Morgan Clerc parrainent Mr. X. - sponsors Mr. X.
  • Christiane Bula parraine Cochise - sponsors Cochise.
  • Odile & Eric pour les harnais - Odile & Eric for the harnesses.
  • Suzanne et Gérard Galland parraine Éole - sponsor Eole.
  • Thierry Kolvaltchouk parraine Cochise - sponsors Cochise.
  • Bernard Terribilini - Vos voyages by Culture Air Travel - Yverdon-les-bains Switzerland. www.vosvoyages.ch.
Mon équipe pendant l'Iditarod 2014 - My team during Iditarod 2014 - Bering Sea.
Mon équipe pendant l'Iditarod 2014 - My team during Iditarod 2014 - Bering Sea.

Mon équipe pendant l'Iditarod 2014 - My team during Iditarod 2014 - Bering Sea.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
5 juillet 2014 6 05 /07 /juillet /2014 07:16

Pour l'Iditarod 2015, j'aurai 23 chiens à l'entraînement. Les 18 de le saison dernière et les 5 jeunes nés en 2012.

Si vous voulez parrainer un chien ou nous aider :

Le dossier de sponsoring complet Iditarod 2015 est disponible ci-dessous en fichier joint.

For my 2015 Iditarod team, I will train 23 dogs. 18 from the last season and 5 dogs born in 2012.

If you want sponsor a dog or help us, The complete file ''2015 Iditarod'' is available on request.

Mr. X, Mon meilleur chien de tête. Mr. X, my best leader.

Mr. X, Mon meilleur chien de tête. Mr. X, my best leader.

Morrison, chien de tête.  Morrison, leader.

Morrison, chien de tête. Morrison, leader.

Arkell, chien d'équipe ou de barre. Arkell, team or wheel dog.

Arkell, chien d'équipe ou de barre. Arkell, team or wheel dog.

Atlin, chien d'équipe. Atlin, team dog.

Atlin, chien d'équipe. Atlin, team dog.

Baïkal, chien d'équipe. Baïkal, team dog.

Baïkal, chien d'équipe. Baïkal, team dog.

Bandit, chien d'équipe ou de barre. Bandit, team or wheel dog.

Bandit, chien d'équipe ou de barre. Bandit, team or wheel dog.

Beaver, chien de pointe, d'équipe ou de barre. Beaver, swing, team or wheel dog.

Beaver, chien de pointe, d'équipe ou de barre. Beaver, swing, team or wheel dog.

Beige, chien d'équipe ou  de barre. Beige, team or wheel dog.

Beige, chien d'équipe ou de barre. Beige, team or wheel dog.

Bijou, chienne d'équipe. Bijou, team dog.

Bijou, chienne d'équipe. Bijou, team dog.

Cali, chienne de tête, de pointe ou d'équipe. Cali, leader, swing or team dog.

Cali, chienne de tête, de pointe ou d'équipe. Cali, leader, swing or team dog.

Carmack, peut aller à toutes les positions. Carmack, can run from lead to wheel.

Carmack, peut aller à toutes les positions. Carmack, can run from lead to wheel.

Cheyenne, chienne de pointe, d'équipe ou de barre. Cheyenne, swing, team or wheel dog.

Cheyenne, chienne de pointe, d'équipe ou de barre. Cheyenne, swing, team or wheel dog.

Cochise, chienne de tête ou de pointe. Cochise, leader or swing dog.

Cochise, chienne de tête ou de pointe. Cochise, leader or swing dog.

Devil, chien d'équipe ou de barre. Devil, team or wheel dog.

Devil, chien d'équipe ou de barre. Devil, team or wheel dog.

Doulik, chienne d'équipe ou de barre. Doulik, team or wheel dog.

Doulik, chienne d'équipe ou de barre. Doulik, team or wheel dog.

Eagle, chien d'équipe ou de barre. Eagle, team or wheel.

Eagle, chien d'équipe ou de barre. Eagle, team or wheel.

Echo, chienne de tête. Echo, leader.

Echo, chienne de tête. Echo, leader.

Elim, chien de tête. Elim, leader.

Elim, chien de tête. Elim, leader.

Émeraude, chienne d'équipe. Emeraude, team dog.

Émeraude, chienne d'équipe. Emeraude, team dog.

Eole, chienne d'équipe. Eole, team dog.

Eole, chienne d'équipe. Eole, team dog.

Feist, chienne de tête ou de pointe. Feist, leader or swing.

Feist, chienne de tête ou de pointe. Feist, leader or swing.

Lola, chienne d'équipe. Lola, team dog.

Lola, chienne d'équipe. Lola, team dog.

Olive, chienne de pointe ou d'équipe. Olive, swing or team dog.

Olive, chienne de pointe ou d'équipe. Olive, swing or team dog.

Pluton, chienne de tête. Pluton, leader.

Pluton, chienne de tête. Pluton, leader.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
30 juin 2014 1 30 /06 /juin /2014 19:45

Le 28 juin, j'ai fait un petit voyage au quartier général de l'Iditarod pour m'inscrire pour l'Iditarod 2015. Départ 7 mars 2015 à Anchorage.

J'ai eu la belle surprise de voir mon attelage sur la couverture du calendrier officiel de l'Iditarod 2015 et la souriante face de mon chien Baïkal qui fait les yeux doux à la vétérinaire au mois de juin.

Toutes les personnes qui me sponsorisent ou qui parrainnent un de mes chiens recevront ce calendrier en cadeau.

Il est aussi possible de commander le calendrier et le dvd 2014 (que je recommande vivement : magnifiques images, flash back avec l'histoire très intéressants) directement sur le site de l'Iditarod : http://www.iditarodstore.com/index.htm

On June 28th, I signed up for Iditarod 2015. The start will be on March 7th, 2015 in Anchorage.

I had a pleasant suprise to see my team on the cover of the 2015 Iditarod calendar and the smiling face of my dog Baïkal trying to give a kiss to the veterinary. (June).

All my sponsors or my dogs'sponsors will receive the calendar as a gift.

It is also possible to order the calendar and the 2014 dvd. (I highly recommend it : beautiful images, interesting flash backs with the past and the present) : http://www.iditarodstore.com/index.htm

IDITAROD 2015
IDITAROD 2015
IDITAROD 2015
Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau
2 mai 2014 5 02 /05 /mai /2014 21:41
VISITE EN SUISSE

VISITE EN SUISSE

Chers amis,

Du 13 mai au 1er juin, je serai en Suisse. À cette occasion, je présenterai ma conférence : L’Iditarod, en première partie et le Yukon en deuxième partie.

  • Le 22 mai au Brassus, à 20h00 à la salle du casino.

  • Le 27 mai à Yverdon, à 19h00 au restaurant de la Plage.

  • L’entrée est libre.

.Iditarod : L'arrivée à Nome - Yukon : Un passant. Yukon : randonnée. Yukon : canoé - Yukon - morilles.
.Iditarod : L'arrivée à Nome - Yukon : Un passant. Yukon : randonnée. Yukon : canoé - Yukon - morilles.
.Iditarod : L'arrivée à Nome - Yukon : Un passant. Yukon : randonnée. Yukon : canoé - Yukon - morilles.
.Iditarod : L'arrivée à Nome - Yukon : Un passant. Yukon : randonnée. Yukon : canoé - Yukon - morilles.
.Iditarod : L'arrivée à Nome - Yukon : Un passant. Yukon : randonnée. Yukon : canoé - Yukon - morilles.
.Iditarod : L'arrivée à Nome - Yukon : Un passant. Yukon : randonnée. Yukon : canoé - Yukon - morilles.

.Iditarod : L'arrivée à Nome - Yukon : Un passant. Yukon : randonnée. Yukon : canoé - Yukon - morilles.

Partager cet article
Repost0
Published by marcelle-fressineau